الترجمة من المهن المرموقة التي عرفها الإنسان منذ القدم، وتهتم المملكة السعودية بالترجمة وجذب المترجمين، لذا فالبحث عن سلم رواتب المترجمين في السعودية يعد الأمر الأهم للمترجمين الباحثين عن العمل في بيئة تقدم رواتب مجزية، ومن خلال موقع شباب العالم سنتعرف على سلم رواتب المترجمين في المملكة السعودية، وأيضًا العوامل التي تؤثر على راتب المترجم، بالإضافة لتخصصات الترجمة في المملكة.
سلم رواتب المترجمين في السعودية 2024 – 1446
وظيفة المترجم هي وظيفة مهمة للغاية في المملكة العربية السعودية، حيث تهتم المملكة كثيرًا بأعمال الترجمة في كافة المجالات، ورواتب المترجمين في السعودية مجزية للغاية مقارنة بالوظائف الأخرى، فالترجمة بشكل عام تمتاز بمرتباتها العالية، ومتوسط رواتب المترجمين في السعودية هو كالتالي:
- أقل مرتب يحصل عليه المترجم في السعودية: 7410 ريال سعودي في الشهر.
- أعلى مرتب يحصل عليه المترجم في السعودية: 23000 ريال سعودي في الشهر.
- متوسط مرتبات المترجمين في السعودية: 14800 ريال سعودي في الشهر.
اقرأ أيضًا: سلم رواتب المترجمين في مصر
سلم رواتب المترجمين في السعودية حسب الخبرة
تؤثر الخبرة على سلم رواتب المترجمين في السعودية، حيث تعد أهم العوامل التي تحدد راتب المترجم في المملكة العربية السعودية، وفيما يلي سنوضح كيف تؤثر الترجمة على الراتب:
- المترجم الذي يمتلك خبرة سنتين يتقاضى شهريًا راتب 8880 ريال سعودي.
- المترجم الذي يمتلك خبرة تتراوح بين سنتين إلى خمس سنوات يتقاضى شهريًا راتب 11800 ريال سعودي.
- المترجم الذي يمتلك خبرة تتراوح بين خمس سنوات إلى عشر سنوات يتقاضى شهريًا راتب 15700 ريال سعودي.
- المترجم الذي يمتلك خبرة عشرة سنوات إلى خمسة عشر سنة يتقاضى شهريًا راتب 18800 ريال سعودي.
- المترجم الذي يمتلك خبرة تتراوح بين خمسة عشر سنة إلى عشرين سنة يتقاضى شهريًا راتب 20200 ريال سعودي.
- المترجم الذي يمتلك خبرة تزيد عن عشرين سنة يتقاضى شهريًا راتب 21700 ريال سعودي.
أنواع المترجمين في المملكة العربية السعودية
تنقسم الترجمة إلى عدة أنواع، قد لا يعرف البعض ذلك، ولكن في الحقيقة فالترجمة لها فروعًا عديدة، وفيما يلي سنوضح أنواع المترجمين في المملكة العربية السعودية:
1- المترجم الفوري
الحاجة للمترجم الفوري تكون ضرورية خاصة عند عقد المؤتمرات والاجتماعات الحكومية والدولية، كما تحتاج الشخصيات العامة ملازم للترجمة عند السفر إلى بلد أجنبي، وهذا لمساعدتهم على إتمام الصفقات والاتفاقات، وكذلك هناك حاجة للمترجم الفوري في مجال الرياضة عند قدوم مدرب أجنبي لتدريب فريق محلي.
2- المترجم الأدبي
المترجم الأدبي يمتلك دورًا من أصعب الأدوار في مجال الترجمة، حيث تتطلب ترجمة الروايات والكتب وقصائد الشعر مهارة عالية للغاية في كلأ من اللغة الأم واللغة الأجنبية، حتى يتمكن المترجم نقل نفس الشعور والمعنى، ولكن بكلمات وتراكيب مختلفة، إلى جانب ضرورة امتلاك المترجم لثقافة ودقة لغوية كبيرة.
3- المترجم الطبي
دور المترجم الطبي يتمحور حول مساعدة المريض لكي يتمكن بكل سهولة من التواصل مع الأطباء وفريق الممرضات المشرفات على حالته.
4- المترجم القانوني
يظهر المترجم القانوني عند محاكمة شخص ما في بلد غير بلده، مثال على ذلك: اللاجئين السياسيين أو كل من يُتهم بالإتجار والتهريب، وغيرهم.
5- المترجم التحريري
يعمل المترجم التحريري على ترجم نص من لغة إلى لغة أخرى، وأبرز المهام التي تطلب من هذا النوع هو إبرام الصفقات الدولية عبر البريد الإلكتروني، أو من خلال الفاكس، ويكون دورًا هامًا للغاية في الشركات متعددة الجنسية، وشركات الشحن.
عوامل تؤثر على رواتب المترجمين في السعودية
بعد التعرف على سلم رواتب المترجمين في السعودية، سنوضح في النقاط التالية العوامل التي تؤثر على راتب المترجم في المملكة:
- عدد سنوات الخبرة: تعد الخبرة في مجال الترجمة أهم العوامل التي تحدد قيمة راتب المترجم، فكلما كانت خبرته أكبر تضاعف راتبه.
- لغات المترجم وسوق العمل: إذا كان المترجم قادر على ترجمة لغات نادرة سيكون ذلك سببًا في زيادة المقابل المادي الذي يحصل عليه نتيجة الترجمة، وكذلك فرص العمل.
- طبيعة العمل: يختلف الراتب الذي يتقاضه المرتب الذي يعمل ضمن مؤسسة عن الراتب الذي يتقاضه مترجم مستقل.
- تخصص المترجم: التخصص يلعب دورًا كبير في تحديد قيمة راتب المترجم، فالمترجم العادي لن يتقاضى بكل تأكيد ما يتقاضاه المترجم القانوني أو الطبي، وذلك لإن كل تخصص يحتاج إلى قدر من الخبرة والإتقان يختلف عن تخصص آخر.
نصل لنهاية موضوع سلم رواتب المترجمين في السعودية 1446 – 2024، وقد عرضنا بالتفصيل رواتب المترجمين في المملكة، وكذلك العوامل التي تؤثر على راتب المترجم، والتخصصات الأشهر للترجمة في المملكة، وكيف تؤثر الخبرة على راتب المترجم.